所属地区 | 上海 | 投标截止时间 | *** 登录后查看 | 资质要求 | 注册 或者 登录 后查看 |
开标时间 | 设置开标提醒 | 项目进展 | 购买会员服务 标书服务 中标监测 潜在投标人预测 |
招标概要
1、 招标条件 / Bidding Conditions
项目概况/Project Overview:本项目拟为核心机转子信号传输(遥测)硬件进行招标。/The project proposes to solicit bids for core rotor signaling (telemetry) hardware.
现招标人资金已到位,具备了招标条件。/Now Funds have been put in place, the Project is with the bidding conditions.
2、招标内容
招标编号/ Bid No.:0613-244025220800
招标项目名称:101台核心机遥测测试硬件配置任务。
/ Project Name:101 core telemetry test hardware configuration tasks。
项目实施地点:上海 。
/Place of Implementation:Shanghai .
招标产品清单 / List of Products:
3、*投标人资格要求 /Qualification Requirements For Bidder:
1) 遵守国家法律、法令和条例,在中华人民共和国境内登记注册的,具有独立法人资格的企业,提交营业执照复印件;境外投标人须提供有效的企业登记证明材料;
1) The bidder registered in the People's Republic of China shall provide a copy of the business license; Overseas bidders shall provide valid enterprise registration documents
2) 投标人需具备遥测系统(通道数≮64CH,转速≥5000rpm)类似项目经验。应列举出应用单位、应用型号及联系人与联系方式;提供合同复印件(合同复印件需包括转速≥5000rpm、总通道数及通道类型);
2) Bidders need to have telemetry system (number of channels ≮ 64CH, speed ≥ 5000rpm) similar project experience. The application unit, application model, and contact person and contact information should be listed; provide a copy of the contract (the copy of the contract should include speed ≥ 5000rpm, total number of channels and channel type);
3)投标人应为制造商或代理商;如为代理商,则应取得相应制造商对本项目的正式授权;
3) The bidder should be a manufacturer or an agent; If it is an agent, it shall obtain the official authorization of the corresponding manufacturer for this project;.
4)境内投标人提供中国人民银行出具的银行基本账户开户许可证复印件或由为企业开立基本存款账户的银行出具的具有企业其本存款账户编号的说明文件原件或复印件;
4) The domestic bidder shall provide a copy of the bank account opening license issued by the people's bank of China. Or the copy of the explanatory document with the basic account number issued by the bank that opens the basic account;.
5)投标人须提供其开户银行在开标前三个月内开具的资信证明原件或复印件;
5) The Bidder shall provide the bank reference letter issued within three (3) months prior to the time of bid opening in original or its copy;.
6)投标人需提供近三年(2020-2022)财务审计报告,如未成立三年,需提供成立以来的第三方审计财务报告(财务审计报告需包括资产负债表、现金流量表和利润表,三表缺一不可)
6) The Bidder shall provide the financial audit report for the past three years (2020-2022). If it has not been established for three years, it shall provide the third party's audited financial report since its establishment (the financial audit report shall include the balance sheet, cash flow statement and income statement, none of which is indispensable);
7)投标人应提供《不参与围标串标承诺书》(详见:《附件3:不参与围标串标承诺书》);
7) The bidder shall provide the "Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"(see 《The attachment 4:"Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"》);.
8)投标人应提供《供应商知识产权声明》(详见:《附件4:供应商知识产权声明》);
8) The bidder shall provide 《Supplier's declaration of intellectual property rights》(see 《The attachment 4:Supplier's declaration of intellectual property rights》);.
4、本次招标不接受联合体投标。/ Joint Bids is NOT Available.
5、招标文件的获取 / Acquisition of Bidding Documents
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以。
Bid without the bidding documents:NOT Available.
招标文件购买时间: 2024 年 3 月 11 日至2024 年 3 月 18 日,每天(节假日除外) 9 至 11 时 30 分,13 时 30 分至 16 时(北京时间)
项目概况/Project Overview:本项目拟为核心机转子信号传输(遥测)硬件进行招标。/The project proposes to solicit bids for core rotor signaling (telemetry) hardware.
现招标人资金已到位,具备了招标条件。/Now Funds have been put in place, the Project is with the bidding conditions.
2、招标内容
招标编号/ Bid No.:0613-244025220800
招标项目名称:101台核心机遥测测试硬件配置任务。
/ Project Name:101 core telemetry test hardware configuration tasks。
项目实施地点:上海 。
/Place of Implementation:Shanghai .
招标产品清单 / List of Products:
序号/ No. |
货物名称/ Name of the goods |
数量/Quantity |
简要技术规格 /Main Technical Data |
交货期 / Delivery schedule |
1 |
101台核心机遥测测试硬件配置任务/ 101 core telemetry test hardware configuration tasks |
1台套/1 sets |
详见第八章/see Section 8 |
详见第八章/see Section 8 |
3、*投标人资格要求 /Qualification Requirements For Bidder:
1) 遵守国家法律、法令和条例,在中华人民共和国境内登记注册的,具有独立法人资格的企业,提交营业执照复印件;境外投标人须提供有效的企业登记证明材料;
1) The bidder registered in the People's Republic of China shall provide a copy of the business license; Overseas bidders shall provide valid enterprise registration documents
2) 投标人需具备遥测系统(通道数≮64CH,转速≥5000rpm)类似项目经验。应列举出应用单位、应用型号及联系人与联系方式;提供合同复印件(合同复印件需包括转速≥5000rpm、总通道数及通道类型);
2) Bidders need to have telemetry system (number of channels ≮ 64CH, speed ≥ 5000rpm) similar project experience. The application unit, application model, and contact person and contact information should be listed; provide a copy of the contract (the copy of the contract should include speed ≥ 5000rpm, total number of channels and channel type);
3)投标人应为制造商或代理商;如为代理商,则应取得相应制造商对本项目的正式授权;
3) The bidder should be a manufacturer or an agent; If it is an agent, it shall obtain the official authorization of the corresponding manufacturer for this project;.
4)境内投标人提供中国人民银行出具的银行基本账户开户许可证复印件或由为企业开立基本存款账户的银行出具的具有企业其本存款账户编号的说明文件原件或复印件;
4) The domestic bidder shall provide a copy of the bank account opening license issued by the people's bank of China. Or the copy of the explanatory document with the basic account number issued by the bank that opens the basic account;.
5)投标人须提供其开户银行在开标前三个月内开具的资信证明原件或复印件;
5) The Bidder shall provide the bank reference letter issued within three (3) months prior to the time of bid opening in original or its copy;.
6)投标人需提供近三年(2020-2022)财务审计报告,如未成立三年,需提供成立以来的第三方审计财务报告(财务审计报告需包括资产负债表、现金流量表和利润表,三表缺一不可)
6) The Bidder shall provide the financial audit report for the past three years (2020-2022). If it has not been established for three years, it shall provide the third party's audited financial report since its establishment (the financial audit report shall include the balance sheet, cash flow statement and income statement, none of which is indispensable);
7)投标人应提供《不参与围标串标承诺书》(详见:《附件3:不参与围标串标承诺书》);
7) The bidder shall provide the "Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"(see 《The attachment 4:"Not Participating in Bid-rigging and Collusive Commitment"》);.
8)投标人应提供《供应商知识产权声明》(详见:《附件4:供应商知识产权声明》);
8) The bidder shall provide 《Supplier's declaration of intellectual property rights》(see 《The attachment 4:Supplier's declaration of intellectual property rights》);.
4、本次招标不接受联合体投标。/ Joint Bids is NOT Available.
5、招标文件的获取 / Acquisition of Bidding Documents
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以。
Bid without the bidding documents:NOT Available.
招标文件购买时间: 2024 年 3 月 11 日至2024 年 3 月 18 日,每天(节假日除外) 9 至 11 时 30 分,13 时 30 分至 16 时(北京时间)
本招标项目仅供正式会员查阅,您的权限不能浏览详细信息,请点击注册/登录,联系工作人员办理会员入网事宜,成为正式会员后方可获取详细的招标公告、报名表格、项目附件及部分项目招标文件等。
联系人:萧 敏
手机:13810519997 (欢迎拨打手机/微信同号)
电话:010-88716602
邮箱:xiaomin@dlzb.com
QQ:1571675411
手机:13810519997 (欢迎拨打手机/微信同号)
电话:010-88716602
邮箱:xiaomin@dlzb.com
QQ:1571675411